Форум. Попытки перевода
-- Список сообщений -- Сообщения в этой теме -- Ответить -- Поиск --

Попытки перевода
Игорь Белый | 16.06.04 11:23

Попытки автоперевода ни к чему толковому не приводят :))

Испанско-русский:
"И для Reviaquina и в sua компания! Com в sua merde на " 5 дней do апрель " обрезайте мыть в sua BUNDA. Raios эксперт partam!!!"

Итальянско-русский:
"И para Reviaquina - в его compania! Com в его merde sobre " Dias даю 5 abril " pode мыть в его BUNDA. Raios as partam!!!"

Французско-русский:
"E украсил Reviaquina e, имеет потел compania! Com имеет, выделил сдержанное дерьмо " 5 dias до abril " pode lavar имеет выделил BUNDA. Raios имеешь partam!!!"

В общем, что-то настолько неприличное, что страшно даже представить :)) Летайте самолётами компании PROMT! :-)

http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru


Ответить на это сообщение

Имя:*
E-mail:
Заголовок:*
Текст:
Высылать ответы на это сообщение по почте
Код с картинки:






© ТА "32-е Августа", 2000
web@master